Skip to content

Parashat Korach - Sixth Aliyah

· 1 min read
Torah Text (Korach — Aliyah 6 of 7)

Read the biblical text and try to understand it on your own, before reading the commentary.

כה וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל מֹשֶׁה הָשֵׁב אֶת מַטֵּה אַהֲרֹן לִפְנֵי הָעֵדוּת לְמִשְׁמֶרֶת לְאוֹת לִבְנֵי מֶרִי וּתְכַל תְּלוּנֹּתָם מֵעָלַי וְלֹא יָמֻתוּ׃
17:25 Vayomer Adonai el Moshe hashev et mateh Aharon lifnei ha'edut lemishmeret le'ot livnei meri utchal telunotam me'alai velo yamutu
כו וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְדוָד אֹתוֹ כֵּן עָשָׂה׃
26 Vaya'as Moshe ka'asher tzivah Adonai oto ken asah
כז וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל מֹשֶׁה לֵאמֹר הֵן גָּוַעְנוּ אָבַדְנוּ כֻּלָּנוּ אָבָדְנוּ׃
27 Vayomeru bnei Yisrael el Moshe lemor hen gavanu avadnu kulanu avadnu
כח כֹּל הַקָּרֵב הַקָּרֵב אֶל מִשְׁכַּן יְדוָד יָמוּת הַאִם תַּמְנוּ לִגְוֹעַ׃
28 Kol hakarev hakarev el mishkan Adonai yamut ha'im tamnu ligvo'a
יח א וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל אַהֲרֹן אַתָּה וּבָנֶיךָ וּבֵית אָבִיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת עֲוֹן הַמִּקְדָּשׁ וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת עֲוֹן כְּהֻנַּתְכֶם׃
18:1 Vayomer Adonai el Aharon atah uvanecha uveit avicha itach tis'u et avon hamikdash ve'atah uvanecha itach tis'u et avon kehunatchem
ב וְגַם אֶת אַחֶיךָ מַטֵּה לֵוִי שֵׁבֶט אָבִיךָ הַקְרֵב אִתָּךְ וְיִלָּווּ עָלֶיךָ וִישָׁרְתוּךָ וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ לִפְנֵי אֹהֶל הָעֵדֻת׃
2 Vegam et acheicha mateh Levi shevet avicha hakrev itach veyilavu alecha vishartucha ve'atah uvanecha itach lifnei ohel ha'edut
ג וְשָׁמְרוּ מִשְׁמַרְתְּךָ וּמִשְׁמֶרֶת כָּל הָאֹהֶל אַךְ אֶל כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ וְאֶל הַמִּזְבֵּחַ לֹא יִקְרָבוּ וְלֹא יָמֻתוּ גַם הֵם גַּם אַתֶּם׃
3 Veshamru mishmartecha umishmeret kol ha'ohel ach el klei hakodesh ve'el hamizbeach lo yikravu velo yamutu gam hem gam atem
ד וְנִלְווּ עָלֶיךָ וְשָׁמְרוּ אֶת מִשְׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד לְכֹל עֲבֹדַת הָאֹהֶל וְזָר לֹא יִקְרַב אֲלֵיכֶם׃
4 Venilvu alecha veshamru et mishmeret ohel mo'ed lechol avodat ha'ohel vezar lo yikrav aleichem
ה וּשְׁמַרְתֶּם אֵת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ וְאֵת מִשְׁמֶרֶת הַמִּזְבֵּחַ וְלֹא יִהְיֶה עוֹד קֶצֶף עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
5 Ushmartem et mishmeret hakodesh ve'et mishmeret hamizbeach velo yihyeh od ketzef al bnei Yisrael
ו וַאֲנִי הִנֵּה לָקַחְתִּי אֶת אֲחֵיכֶם הַלְוִיִּם מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לָכֶם מַתָּנָה נְתֻנִים לַידוָד לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד׃
6 Va'ani hineh lakachti et acheichem haLevi'im mitoch bnei Yisrael lachem matanah netunim laAdonai la'avod et avodat ohel mo'ed
ז וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתְּךָ תִּשְׁמְרוּ אֶת כְּהֻנַּתְכֶם לְכָל דְּבַר הַמִּזְבֵּחַ וּלְמִבֵּית לַפָּרֹכֶת וַעֲבַדְתֶּם עֲבֹדַת מַתָּנָה אֶתֵּן אֶת כְּהֻנַּתְכֶם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת׃
7 Ve'atah uvanecha itcha tishmeru et kehunatchem lechol dvar hamizbeach ulmibeit laparochet va'avadtem avodat matanah eten et kehunatchem vehazar hakarev yumat
ח וַיְדַבֵּר יְדוָד אֶל אַהֲרֹן וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי לְךָ אֶת מִשְׁמֶרֶת תְּרוּמֹתָי לְכָל קָדְשֵׁי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ נְתַתִּים לְמָשְׁחָה וּלְבָנֶיךָ לְחָק עוֹלָם׃
8 Vaydaber Adonai el Aharon va'ani hineh natati lecha et mishmeret terumotai lechol kodshei bnei Yisrael lecha netatim lemoshcha ulvanecha lechok olam
ט זֶה יִהְיֶה לְךָ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים מִן הָאֵשׁ כָּל קָרְבָּנָם לְכָל מִנְחָתָם וּלְכָל חַטָּאתָם וּלְכָל אֲשָׁמָם אֲשֶׁר יָשִׁיבוּ לִי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים לְךָ הוּא וּלְבָנֶיךָ׃
9 Zeh yihyeh lecha mikodesh hakodashim min ha'esh kol korbanam lechol minchatam ulchol chatatam ulchol ashamam asher yashivu li kodesh kodashim lecha hu ulvanecha
י בְּקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים תֹּאכֲלֶנּוּ כָּל זָכָר יֹאכַל אֹתוֹ קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָּךְ׃
10 Bekodesh hakodashim tochalenu kol zachar yochal oto kodesh yihyeh lach
יא וְזֶה לְּךָ תְּרוּמַת מַתָּנָם לְכָל תְּנוּפֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ נְתַתִּים וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ לְחָק עוֹלָם כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכַל אֹתוֹ׃
11 Vezeh lecha terumat matanam lechol tenufot bnei Yisrael lecha netatim ulvanecha velivnotecha itcha lechok olam kol tahor beveitcha yochal oto
יב כֹּל חֵלֶב יִצְהָר וְכָל חֵלֶב תִּירוֹשׁ וְדָגָן רֵאשִׁיתָם אֲשֶׁר יִתְּנוּ לַידוָד לְךָ נְתַתִּים׃
12 Kol chelev yitzhar vechol chelev tirosh vedagan reshitam asher yitnu laAdonai lecha netatim
יג בִּכּוּרֵי כָּל אֲשֶׁר בְּאַרְצָם אֲשֶׁר יָבִיאוּ לַידוָד לְךָ יִהְיֶה כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכֲלֶנּוּ׃
13 Bikurei kol asher be'artzam asher yavi'u laAdonai lecha yihyeh kol tahor beveitcha yochalenu
יד כָּל חֵרֶם בְּיִשְׂרָאֵל לְךָ יִהְיֶה׃
14 Kol cherem beYisrael lecha yihyeh
טו כָּל פֶּטֶר רֶחֶם לְכָל בָּשָׂר אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לַידוָד בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה יִהְיֶה לָּךְ אַךְ פָּדֹה תִפְדֶּה אֵת בְּכוֹר הָאָדָם וְאֵת בְּכוֹר הַבְּהֵמָה הַטְּמֵאָה תִּפְדֶּה׃
15 Kol peter rechem lechol basar asher yakrivu laAdonai ba'adam uvabehemah yihyeh lach ach padoh tifdeh et bechor ha'adam ve'et bechor habehemah hatme'ah tifdeh
טז וּפְדוּיָו מִבֶּן חֹדֶשׁ תִּפְדֶּה בְּעֶרְכְּךָ כֶּסֶף חֲמֵשֶׁת שְׁקָלִים בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ עֶשְׂרִים גֵּרָה הוּא׃
16 Ufduyav miben chodesh tifdeh be'erkecha kesef chameshet shkalim beshekel hakodesh esrim gerah hu
יז אַךְ בְּכוֹר שׁוֹר אוֹ בְכוֹר כֶּשֶׂב אוֹ בְכוֹר עֵז לֹא תִפְדֶּה קֹדֶשׁ הֵם אֶת דָּמָם תִּזְרֹק עַל הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת חֶלְבָּם תַּקְטִיר אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַידוָד׃
17 Ach bechor shor o vechor kesev o vechor ez lo tifdeh kodesh hem et damam tizrok al hamizbeach ve'et chelbam taktir isheh lereiach nichoach laAdonai
יח וּבְשָׂרָם יִהְיֶה לָּךְ כַּחֲזֵה הַתְּנוּפָה וּכְשׁוֹק הַיָּמִין לְךָ יִהְיֶה׃
18 Uvesaram yihyeh lach kachazeh hatenufah uchshok hayamin lecha yihyeh
יט כֹּל תְּרוּמֹת הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר יָרִימוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל לַידוָד נָתַתִּי לְךָ וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ לְחָק עוֹלָם בְּרִית מֶלַח עוֹלָם הִוא לִפְנֵי יְדוָד לְךָ וּלְזַרְעֲךָ אִתָּךְ׃
19 Kol terumot hakodashim asher yarimu vnei Yisrael laAdonai natati lecha ulvanecha velivnotecha itcha lechok olam brit melach olam hi lifnei Adonai lecha ulzar'acha itach
כ וַיֹּאמֶר יְדוָד אֶל אַהֲרֹן בְּאַרְצָם לֹא תִנְחָל וְחֵלֶק לֹא יִהְיֶה לְךָ בְּתוֹכָם אֲנִי חֶלְקְךָ וְנַחֲלָתְךָ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
20 Vayomer Adonai el Aharon be'artzam lo tinchal vechelek lo yihyeh lecha betocham ani chelkecha venachalatcha betoch bnei Yisrael

The quiet after the storm. The ground has closed over Korach and his assembly. The fire consumed those who offered the incense. The plague was stopped only because of Aharon’s daring run into the crowd. But now the fear remains in the people’s hearts. Will anyone who approaches the Mishkan die?

And here our aliyah begins.

At its start, Adonai commands Moshe to return Aharon’s staff before the testimony, “Lemishmeret le’ot livnei meri” (as a safekeeping, as a sign for the rebellious children, Bamidbar 17:25). The flowering staff remains an eternal testimony. Not only to Aharon’s priesthood, but to the precise distinction that holiness demands. Not everyone can approach. Not everyone may touch the holy.

But alongside the limitation comes a measure of focus and role. Adonai turns to Aharon: you and your house shall bear the iniquity of the sanctuary and the iniquity of your priesthood. This is a heavy responsibility, but also a unique privilege. Moreover, the entire tribe of Levi is called to join the service, to assist, but not to enter the inner sanctum, reserved for the kohanim alone.

The verses also detail the gifts given to the kohanim: terumot, bikurim, bekorot. These are not merely material benefits but “Brit melach olam” (an eternal covenant of salt, verse 19), a symbol of eternal faithfulness between Adonai and His servants in the holy.

The message is sharp: instead of desiring the role of another, let us deepen our own mission. Precisely in the right place, staves blossom.

More Questions on the Parsha

Join learners who start their morning with Torah + AI

127 learn every morning

Weekly digest: Q&A roundup + weekly parsha

Or join us on Telegram Telegram →

Daily aliyot are sent only on Telegram