تخطي إلى المحتوى

بَرَاشَات بَلَاق - العَلَاء الثالثة

· وقت القراءة: 2 دقائق
النص التوراتي (بلق — عليا 3 من 7)

اقرأ النص التوراتي وحاول أن تفهمه بنفسك، قبل قراءة التفسير.

כא וַיָּקָם בִּלְעָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבֹשׁ אֶת אֲתֹנוֹ וַיֵּלֶךְ עִם שָׂרֵי מוֹאָב׃
٢٢:٢١ فَيَّقام بِلعام بَبُّقير فَيَّحَفُش إت أتُنُ فَيِّليخ عِم ساري موآب
כב וַיִּחַר אַף אֱלֹהִים כִּי הוֹלֵךְ הוּא וַיִּתְיַצֵּב מַלְאַךְ יְדוָד בַּדֶּרֶךְ לְשָׂטָן לוֹ וְהוּא רֹכֵב עַל אֲתֹנוֹ וּשְׁנֵי נְעָרָיו עִמּוֹ׃
٢٢ فَيِّحَر أف إلوهيم كي هُليخ هو فَيِّتْيَتْسيف مَلأخ أدوناي بَدِّيرِخ لِساطان لُ فِهو رُخيف عَل أتُنُ أوشني نِعاراف عِمُّ
כג וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת מַלְאַךְ יְדוָד נִצָּב בַּדֶּרֶךְ וְחַרְבּוֹ שְׁלוּפָה בְּיָדוֹ וַתֵּט הָאָתוֹן מִן הַדֶּרֶךְ וַתֵּלֶךְ בַּשָּׂדֶה וַיַּךְ בִּלְעָם אֶת הָאָתוֹן לְהַטֹּתָהּ הַדָּרֶךְ׃
٢٣ فَتيري هاأتون إت مَلأخ أدوناي نِتْساف بَدِّيرِخ فِحَربُ شلوفا بِيَدُ فَتيت هاأتون مِن هَدِّيرِخ فَتيليخ بَسّادي فَيَّخ بِلعام إت هاأتون لِهَطُّتاه هَدّارِخ
כד וַיַּעֲמֹד מַלְאַךְ יְדוָד בְּמִשְׁעוֹל הַכְּרָמִים גָּדֵר מִזֶּה וְגָדֵר מִזֶּה׃
٢٤ فَيَّعَمُد مَلأخ أدوناي بِمِشْعُل هَكّراميم غادير ميزِّي فِغادير ميزِّي
כה וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת מַלְאַךְ יְדוָד וַתִּלָּחֵץ אֶל הַקִּיר וַתִּלְחַץ אֶת רֶגֶל בִּלְעָם אֶל הַקִּיר וַיֹּסֶף לְהַכֹּתָהּ׃
٢٥ فَتيري هاأتون إت مَلأخ أدوناي فَتِلّاحيتْس إل هَقّير فَتِلْحَتْس إت ريغِل بِلعام إل هَقّير فَيُّسِف لِهَكُّتا
כו וַיּוֹסֶף מַלְאַךְ יְדוָד עֲבוֹר וַיַּעֲמֹד בְּמָקוֹם צָר אֲשֶׁר אֵין דֶּרֶךְ לִנְטוֹת יָמִין וּשְׂמֹאול׃
٢٦ فَيُّسِف مَلأخ أدوناي عَفُر فَيَّعَمُد بِماقُم تْسار أشير إين ديرِخ لِنطُت يامين أوسمُل
כז וַתֵּרֶא הָאָתוֹן אֶת מַלְאַךְ יְדוָד וַתִּרְבַּץ תַּחַת בִּלְעָם וַיִּחַר אַף בִּלְעָם וַיַּךְ אֶת הָאָתוֹן בַּמַּקֵּל׃
٢٧ فَتيري هاأتون إت مَلأخ أدوناي فَتِربَتْس تَحَت بِلعام فَيِّحَر أف بِلعام فَيَّخ إت هاأتون بَمَّقّيل
כח וַיִּפְתַּח יְדוָד אֶת פִּי הָאָתוֹן וַתֹּאמֶר לְבִלְעָם מֶה עָשִׂיתִי לְךָ כִּי הִכִּיתַנִי זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים׃
٢٨ فَيِّفتاح أدوناي إت في هاأتون فَتُمِر لِفِلعام مي عَسيتي لِخا كي هِكّيتاني زي شَلُش رِغاليم
כט וַיֹּאמֶר בִּלְעָם לָאָתוֹן כִּי הִתְעַלַּלְתְּ בִּי לוּ יֶשׁ חֶרֶב בְּיָדִי כִּי עַתָּה הֲרַגְתִּיךְ׃
٢٩ فَيُّمِر بِلعام لاأتون كي هِتْعَلَلْت بي لو يِش حيرِف بِيَدي كي عَتّا هَرَغتيخ
ל וַתֹּאמֶר הָאָתוֹן אֶל בִּלְעָם הֲלוֹא אָנֹכִי אֲתֹנְךָ אֲשֶׁר רָכַבְתָּ עָלַי מֵעוֹדְךָ עַד הַיּוֹם הַזֶּה הַהַסְכֵּן הִסְכַּנְתִּי לַעֲשׂוֹת לְךָ כֹּה וַיֹּאמֶר לֹא׃
٣٠ فَتُمِر هاأتون إل بِلعام هَلُ أنُخي أتُنخا أشير راخَفتا عَلاي مِعُدخا عَد هَيُّم هَزِّي هَهَسكين هِسكَنتي لَعَسُت لِخا كُ فَيُّمِر لُ
לא וַיְגַל יְדוָד אֶת עֵינֵי בִלְעָם וַיַּרְא אֶת מַלְאַךְ יְדוָד נִצָּב בַּדֶּרֶךְ וְחַרְבּוֹ שְׁלֻפָה בְּיָדוֹ וַיִּקֹּד וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו׃
٣١ فَيِّغَل أدوناي إت عيني بِلعام فَيَّر إت مَلأخ أدوناي نِتْساف بَدِّيرِخ فِحَربُ شلُفا بِيَدُ فَيِّقُد فَيِّشتاحو لِأبّاف
לב וַיֹּאמֶר אֵלָיו מַלְאַךְ יְדוָד עַל מָה הִכִּיתָ אֶת אֲתֹנְךָ זֶה שָׁלוֹשׁ רְגָלִים הִנֵּה אָנֹכִי יָצָאתִי לְשָׂטָן כִּי יָרַט הַדֶּרֶךְ לְנֶגְדִּי׃
٣٢ فَيُّمِر إلاف مَلأخ أدوناي عَل ما هِكّيتا إت أتُنخا زي شالُش رِغاليم هِنّي أنُخي ياتْساتي لِساطان كي ياراط هَدّيرِخ لِنِغدي
לג וַתִּרְאַנִי הָאָתוֹן וַתֵּט לְפָנַי זֶה שָׁלֹשׁ רְגָלִים אוּלַי נָטְתָה מִפָּנַי כִּי עַתָּה גַּם אֹתְכָה הָרַגְתִּי וְאוֹתָהּ הֶחֱיֵיתִי׃
٣٣ فَتِرئَني هاأتون فَتيت لِفاناي زي شَلُش رِغاليم أولاي ناطْتا مِفاناي كي عَتّا غَم أُتْخا هَرَغتي فِأُتا هِحِييتي
לד וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל מַלְאַךְ יְדוָד חָטָאתִי כִּי לֹא יָדַעְתִּי כִּי אַתָּה נִצָּב לִקְרָאתִי בַּדָּרֶךְ וְעַתָּה אִם רַע בְּעֵינֶיךָ אָשׁוּבָה לִּי׃
٣٤ فَيُّمِر بِلعام إل مَلأخ أدوناي حاطاتي كي لُ يَدَعتي كي أتّا نِتْساف لِقراتي بَدّارِخ فِعَتّا إم رَع بِعينيخا أشوفا لي
לה וַיֹּאמֶר מַלְאַךְ יְדוָד אֶל בִּלְעָם לֵךְ עִם הָאֲנָשִׁים וְאֶפֶס אֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר אֲדַבֵּר אֵלֶיךָ אֹתוֹ תְדַבֵּר וַיֵּלֶךְ בִּלְעָם עִם שָׂרֵי בָלָק׃
٣٥ فَيُّمِر مَلأخ أدوناي إل بِلعام ليخ عِم هاأناشيم فِإفِس إت هَدَّفار أشير أدَبّير إليخا أُتُ تِدَبّير فَيِّليخ بِلعام عِم ساري بَلاق
לו וַיִּשְׁמַע בָּלָק כִּי בָא בִלְעָם וַיֵּצֵא לִקְרָאתוֹ אֶל עִיר מוֹאָב אֲשֶׁר עַל גְּבוּל אַרְנֹן אֲשֶׁר בִּקְצֵה הַגְּבוּל׃
٣٦ فَيِّشمَع بَلاق كي فا فِلعام فَيِّتْسي لِقراتُ إل عير موآب أشير عَل غِفول أرنُن أشير بِقْتْسي هَغّفول
לז וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל בִּלְעָם הֲלֹא שָׁלֹחַ שָׁלַחְתִּי אֵלֶיךָ לִקְרֹא לָךְ לָמָּה לֹא הָלַכְתָּ אֵלָי הַאֻמְנָם לֹא אוּכַל כַּבְּדֶךָ׃
٣٧ فَيُّمِر بَلاق إل بِلعام هَلُ شَلُحَ شَلَحتي إليخا لِقرُ لاخ لَمّا لُ هَلَخْتا إلاي هَأمُنام لُ أوخال كَبدِّيخا
לח וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל בָּלָק הִנֵּה בָאתִי אֵלֶיךָ עַתָּה הֲיָכוֹל אוּכַל דַּבֵּר מְאוּמָה הַדָּבָר אֲשֶׁר יָשִׂים אֱלֹהִים בְּפִי אֹתוֹ אֲדַבֵּר׃
٣٨ فَيُّمِر بِلعام إل بَلاق هِنّي فاتي إليخا عَتّا هَيَخُل أوخال دَبّير مِأوما هَدَّفار أشير ياسيم إلوهيم بِفي أُتُ أدَبّير

لحظة واحدة من العمى الداخلي يمكن أن تقود الإنسان إلى الهاوية، حتى لو كان يرى كل شيء بعينين مفتوحتين. بلعام يخرج إلى الطريق مع رؤساء وكرامة وإحساس برسالة، لكن تحت السطح طريقه يثير غضباً إلهياً.

“فَيِّحَر أف إلوهيم… فَيِّتْيَتْسيف مَلأخ أدوناي بَدِّيرِخ لِساطان لُ” (واشتد غضب الله… ووقف ملاك أدوناي في الطريق خصماً له، الآية 22). بالضبط الأتان، البهيمة البسيطة، ترى الملاك. بلعام، النبي ذو العين الحادة، يبقى أعمى. ثلاث مرات تحاول الأتان أن تنحرف عن الطريق. ثلاث مرات يضربها. حتى يفتح القدوس فمها، وهي تتكلم.

لحظة سامية. نبوءة لبهيمة. وتقول الجملة التي ينبغي أن تهز نفس كل إنسان يشعر بأنه على حق أكثر من اللازم: “مي عَسيتي لِخا… هَلُ أنُخي أتُنخا أشير راخَفتا عَلاي… هَهَسكين هِسكَنتي لَعَسُت لِخا كُ” (ماذا فعلت لك… ألست أنا أتانك التي ركبت عليها… هل اعتدت أن أصنع لك هكذا، الآيات 28-30).

عندئذ فقط تنفتح عيناه. عندئذ فقط يرى الملاك ويفهم أنه أخطأ. “حاطاتي” (أخطأت)، يعترف (الآية 34). لكن حتى هنا، التوبة ليست كاملة. هو يواصل طريقه. والآية الأخيرة في العَلَاء تلخص كل شيء: “هَدَّفار أشير ياسيم إلوهيم بِفي أُتُ أدَبّير” (الكلمة التي يضعها الله في فمي، تلك أتكلمها، الآية 38). كلامه مُسلَّم، لكن قلبه لا يزال متمسكاً بسلطته الخاصة.

الفكرة الداخلية هنا حادة. الإنسان قد يخرج في رحلة باسم الحقيقة، لكن دون أن يفحص عمق نواياه. حتى النبي يستطيع أن يُعمي نفسه. الكبرياء، الرغبة في النجاح، التوقعات، تغلفه كسحابة. وفقط صوت خارجي غير متوقع، أتان أو طفل أو حادثة بسيطة، يمكن أن يوقظه ليتوقف.

هذه دعوة عظيمة لنا: هل نسمع الأصوات التي تحاول إيقافنا في طريقنا؟ هل نحن منفتحون لرؤية ملاك، حتى حين نكون متيقنين من صواب طريقنا؟

المزيد من الأسئلة عن البارشا

?

لماذا تتجلى جمالية إسرائيل تحديداً من خلال عيني عدو؟

إحدى أجمل الجمل التي قيلت يوماً عن شعب إسرائيل لم يقلها موسى ولا هارون، بل قالها بَلعام، الرجل الذي استُؤجر ليلعن. تكشف بارشات بالاق حقيقة مزلزلة: هناك جمال يراه الصديق لأنه يريد أن يراه، وهناك جمال يُجبَر العدو على رؤيته حتى وهو يحاول إنكاره. والثاني أقوى.

?

الفعل 'ڤَيار' (ورأى) يتكرر مرات كثيرة في بارشات بالاق - ما هي المعاني الخفية وراء ذلك؟

في بارشات بالاق ليس جذر 'الرؤية' فعلاً تقنياً للرؤية. إنه يتحول إلى اختبار: من يرى حقاً، وما الذي يستطيع أن يراه. بالاق يرى خوفاً، والأتان ترى ملاكاً، وبَلعام في البداية لا يرى شيئاً، وفِنحاس يرى ويقوم على الفور. أربع رؤى مختلفة، أربعة أنواع من النفوس.

?

ما الذي رآه بَلعام حقاً في معسكر إسرائيل ودفعه لأن يقول بركة بدلاً من لعنة؟

لا تقول التوراة إن بَلعام رأى فقط خياماً جميلة من الخارج. تقول إنه رأى نظاماً داخلياً. كان يبحث عن نقطة انقسام، فوجد معسكراً فيه حدود وعائلات وأسباط وهوية. جاء بَلعام ليلعن جمهوراً من الخارج، فاكتشف من الداخل شعباً له شكل.

?

هل تعلّم بارشات بالاق أن الإنسان قد يكون محاطاً بأعداء، ولا يدري إطلاقاً كم من الحماية فوقه من العلاء؟

يصعد بَلعام إلى الجبل ليلعن، وموآب يخاف، ويُرسَل الرسل، وطوال هذا الوقت شعب إسرائيل في الأسفل لا يعرف حتى ما يجري. تفتح بارشات بالاق نافذة على ما خلف الكواليس: هناك حماية لا يراها الإنسان، ولا يسمعها، ولا يعرف أن يشكر عليها في حينها.

انضموا إلى المتعلمين الذين يبدأون صباحهم بالتوراة والذكاء الاصطناعي

127 يتعلمون كل صباح

ملخص أسبوعي: أسئلة وأجوبة + بارشا الأسبوع

أو انضموا عبر تلغرام تلغرام →

العليوت اليومية تُرسل فقط عبر تلغرام