Saltar al contenido

Parashat Behar - Segunda Aliá

· 2 min de lectura
Texto bíblico (Behar — Aliá 2 de 7)

Lee el texto bíblico e intenta comprenderlo por ti mismo, antes de leer el comentario.

יד וְכִי תִמְכְּרוּ מִמְכָּר לַעֲמִיתֶךָ אוֹ קָנֹה מִיַּד עֲמִיתֶךָ אַל תּוֹנוּ אִישׁ אֶת אָחִיו׃
14 Vejí timkerú mimkár la'amitéja o kanó miyád amitéja al tonú ish et ajív
טו בְּמִסְפַּר שָׁנִים אַחַר הַיּוֹבֵל תִּקְנֶה מֵאֵת עֲמִיתֶךָ בְּמִסְפַּר שְׁנֵי תְבוּאֹת יִמְכָּר לָךְ׃
15 Bemispár shaním ajár hayovél tikné me'ét amitéja bemispár shenéi tevu'ót yimkár laj
טז לְפִי רֹב הַשָּׁנִים תַּרְבֶּה מִקְנָתוֹ וּלְפִי מְעֹט הַשָּׁנִים תַּמְעִיט מִקְנָתוֹ כִּי מִסְפַּר תְּבוּאֹת הוּא מֹכֵר לָךְ׃
16 Lefí rov hashaním tarbé mijnató ulefí me'ót hashaním tam'ít mijnató ki mispár tevu'ót hu mojér laj
יז וְלֹא תוֹנוּ אִישׁ אֶת עֲמִיתוֹ וְיָרֵאתָ מֵאֱלֹהֶיךָ כִּי אֲנִי יְדֹוָד אֱלֹהֵיכֶם׃
17 Veló tonú ish et amitó veyaretá me'Elojéja ki aní Adonai Elojéijem
יח וַעֲשִׂיתֶם אֶת חֻקֹּתַי וְאֶת מִשְׁפָּטַי תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וִישַׁבְתֶּם עַל הָאָרֶץ לָבֶטַח׃
18 Va'asitém et jukotái ve'et mishpatái tishmerú va'asitém otám vishavtém al ha'árets lavétaj

Después de que la Torá abriera con la Shemitá y el Jubileo, desciende a los detalles del comercio de tierras. No se trata de normas secas, sino de una directiva clara: toda transacción entre personas debe realizarse con integridad, entendiendo que la tierra no es propiedad para siempre.

Una venta que no es permanente. “Vejí timkerú mimkár la’amitéja o kanó miyád amitéja al tonú ish et ajív” (versículo 14). La venta aquí es de un campo, de una propiedad, pero a diferencia de lo que conocemos, se trata de una venta temporal únicamente. Hasta el Jubileo, la propiedad será devuelta a su dueño original. No es una transacción inmobiliaria común, sino un arrendamiento de años de uso sobre la tierra.

El precio se fija por el tiempo. “Bemispár shenéi tevu’ót yimkár laj” (versículo 15). No compras la tierra misma, sino el número de cosechas hasta el Jubileo. Si quedan muchos años, pagas más. Si pocos, pagas menos. “Lefí rov hashaním tarbé mijnató ulefí me’ót hashaním tam’ít mijnató” (versículo 16). Transparencia económica establecida en la Torá hace miles de años.

Integridad en el comercio, no solo ética. “Veló tonú ish et amitó veyaretá me’Elojéja” (versículo 17). La Torá añade el temor a Dios junto a la prohibición comercial. Los Sabios enseñaron (Pirké Avot 2:1): Sabe lo que hay sobre ti - un ojo que ve y un oído que escucha. Incluso cuando la otra parte no entiende que fue engañada, Quien está arriba entiende. La palabra “amitó” (su prójimo) enfatiza: se trata de una asociación interna dentro del pueblo. Entre hermanos no se engaña.

La seguridad en la tierra depende de la justicia. “Va’asitém et jukotái ve’et mishpatái tishmerú va’asitém otám vishavtém al ha’árets lavétaj” (versículo 18). La seguridad nacional del pueblo de Israel depende del cumplimiento de la justicia social. No son muros los que protegen, sino el cumplimiento de la Shemitá, la abstención de la explotación y la conducta justa en el comercio. Cuando estas leyes se cumplen, la permanencia en la tierra es segura.

Más Preguntas sobre la Parashá

Únete a quienes comienzan su mañana con Torá e IA

127 aprenden cada mañana

Resumen semanal: preguntas y respuestas + parashá

O únete en Telegram Telegram →

Las aliyot diarias se envían solo por Telegram